My photo
I am an artist who has lived in Los Angeles, New York City and, now, northern California. My initial interest in art was provoked by the Asian collection at the Seattle Art Museum when I was in high school, and it has continued to this day. I am not a collector, merely an admirer who has picked up the odd scroll, print or seal. Seals especially have engaged a deep involvement and I welcome this opportunity to share. For my own primarily sculptural works please visit my website lorenmadsen.com.

boy


A charmer. A boy poses coyly on a column with something carved into the side.
Inscription: 三庚記, San Gang li, San Gang recorded
Impression:無 長 物 齋, wu zhang wu zhai, without long(duration) thing hut (study)
Thanks to Yugan—again—for identifying the characters. And also to Larry Weinberg and Vance Wan who translate the seal as a Buddhist saying: "Material things don't last" with the final character lu, hut, referring to the seal as for (or from) a studio.
Just for fun, Google translates the impression as "belongings vegetarian" where the last character, lu, can be read as 'vegetarian' as well as 'hut.' Babelfish has it as "Non-surplus room."

2 comments:

Yugan, who is a Talovich said...

無長物齋. The final character is 齋, not 廬, but they mean pretty much the same thing.

Loren Madsen said...

Yugan... Quite right. Seems so clear now that I see it thru your eyes. Thank you.